The Four Brothers

Good-night is the word, good-night to the kings, to the czars,
Good-night to the kaiser.
The breakdown and the fade-away begins.
The shadow of a great broom, ready to sweep out the trash, is here.

One finger is raised that counts the czar,
The ghost who beckoned men who come no more—
The czar gone to the winds on God's great dustpan,
The czar a pinch of nothing,
The last of the gibbering Romanoffs.

Out and good-night—
The ghosts of the summer palaces
And the ghosts of the winter palaces!
Out and out, good-night to the kings, the czars, the kaisers.

Another finger will speak,
And the kaiser, the ghost who gestures a hundred million sleeping-waking ghosts,
The kaiser will go God's great dustpan—
The last of the gibbering Hohenzollerns.

Look! God pities this trash, God waits with a broom and a dustpan,
God knows a finger will speak and count them out.

It is written in the stars;
It is spoken on the walls;
It clicks in the fire-white zigzag of the Atlantic wireless;
It mutters in the bastions of thousand-mile continents;
It sings in a whistle on the midnight winds from Walla Walla to Mesopotamia:
Out and good-night.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.