Fragment 113

" Neither honey nor bee for me. " — Sappho.

Not honey,
not the plunder of the bee
from meadow or sand-flower
or mountain bush;
from winter-flower or shoot
born of the later heat:
not honey, not the sweet
stain on the lips and teeth:
not honey, not the deep
plunge of soft belly
and the clinging of the gold-edged
pollen-dusted feet;

not so —
though rapture blind my eyes,
and hunger crisp
dark and inert my mouth,
not honey, not the south,
not the tall stalk
of red twin-lilies,
nor light branch of fruit tree
caught in flexible light branch;

not honey, not the south;
ah flower of purple iris,
flower of white,
or of the iris, withering the grass —
for fleck of the sun's fire,
gathers such heat and power,
that shadow-print is light,
cast through the petals
of the yellow iris flower;

not iris — old desire — old passion —
old forgetfulness — old pain —
not this, nor any flower,
but if you turn again,

seek strength of arm and throat,
touch as the god;
neglect the lyre-note;
knowing that you shall feel,
about the frame,
no trembling of the string
but heat, more passionate
of bone and the white shell
and fiery tempered steel.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.