Fragment 68

even in the house of Hades — Sappho.

1

I envy you your chance of death,
how I envy you this
I am more covetous of him
even than of your glance,
I wish more from his presence
though he torture me in a grasp,
terrible, intense

Though he clasp me in an embrace
that is set against my will
and rack me with his measure,
effortless yet full of strength,
and slay me
in that most horrible contest,
still, how I envy you your chance.

Though he pierce me — imperious —
iron — fever — dust —
though beauty is slain
when I perish,
I envy you death.

What is beauty to me?
has she not slain me enough,
have I not cried in agony of love,
birth, hate,

in pride crushed?
What is left after this?
what can death loose in me
after your embrace?
your touch,
your limbs are more terrible
to do me hurt.

What can death mar in me
that you have not?

2

What can death send me
that you have not?
you gathered violets,
you spoke:
" your hair is not less black,
nor less fragrant,
nor in your eyes is less light,
your hair is not less sweet
with purple in the lift of lock; "
why were those slight words
and the violets you gathered
of such worth?

How I envy you death;
what could death bring,
more black, more set with sparks
to slay, to affright,
than the memory of those first violets,
the chance lift of your voice,
the chance blinding frenzy
as you bent?

3

So the goddess has slain me
for your chance smile
and my scarf unfolding
as you stooped to it;
so she trapped me
with the upward sweep of your arm
as you lifted the veil,
and the swift smile and selfless.

Could I have known?
nay, spare pity,
though I break,
crushed under the goddess hate,
though I fall beaten at last,
so high have I thrust my glance
up into her presence.

Do not pity me, spare that
but how I envy you
your chance of death.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.