God said, "I am tired of kings"
God said, “I am tired of kings,
I suffer them no more;
Up to my ear the morning brings
The outrage of the poor.
“My angel—his name is Freedom—
Choose him to be your king;
He shall cut pathways east and west,
And fend you with his wing.
“Lo! I uncover the land
Which I hid of old time in the West,
As the sculptor uncovers the statue
When he has wrought his best;
“I show Columbia, of the rocks
Which dip their foot in the seas,
And soar to the air-borne flocks
Of clouds, and the boreal fleece.
“I will divide my goods;
Call in the wretch and slave:
None shall rule but the humble,
And none but toil shall have.
“I will have never a noble,
No lineage counted great;
Fishers and shoppers and plowmen
Shall constitute a state.
“Today unbind the captive:
So only are ye unbound.
Lift up a people from the dust;
Trump of their rescue, sound!
“Pay ransom to the owner,
And fill the bag to the brim.
Who is the owner? The slave is owner,
And ever was. Pay him!”
I suffer them no more;
Up to my ear the morning brings
The outrage of the poor.
“My angel—his name is Freedom—
Choose him to be your king;
He shall cut pathways east and west,
And fend you with his wing.
“Lo! I uncover the land
Which I hid of old time in the West,
As the sculptor uncovers the statue
When he has wrought his best;
“I show Columbia, of the rocks
Which dip their foot in the seas,
And soar to the air-borne flocks
Of clouds, and the boreal fleece.
“I will divide my goods;
Call in the wretch and slave:
None shall rule but the humble,
And none but toil shall have.
“I will have never a noble,
No lineage counted great;
Fishers and shoppers and plowmen
Shall constitute a state.
“Today unbind the captive:
So only are ye unbound.
Lift up a people from the dust;
Trump of their rescue, sound!
“Pay ransom to the owner,
And fill the bag to the brim.
Who is the owner? The slave is owner,
And ever was. Pay him!”
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.