To Henrietta, on Her Departure for Calais

When little people go abroad, wherever they may roam,
They will not just be treated as they used to be at home;
So take a few promiscuous hints, to warn you in advance,
Of how a little English girl will perhaps be served in France.
Of course you will be Frenchified; and first, it's my belief,
They'll dress you in their foreign style as a-la-mode as beef,
With a little row of bee-hives, as a border to your frock,
And a pair of frilly trousers, like a little bantam cock.

But first they'll seize your bundle (if you have one) in a crack,
And tie it, with a tape, by way of bustle on your back;
And make your waist so high or low, your shape will be a riddle,
For anyhow you'll never have your middle in the middle.

Your little English sandals for a while will hold together,
But woe betide you when the stones have worn away the leather;
For they'll poke your little pettitoes (and there will be a hobble!)
In such a pair of shoes as none but carpenters can cobble!

You'll have to learn a chou is quite another sort of thing
To that you put your foot in; that a belle is not to ring;
That a corne is not the knubble that brings trouble to your toes,
Nor peut-être a potato, as some Irish folks suppose.

But pray, at meals, remember this, the French are so polite,
No matter what you eat and drink, "whatever is, is right'!
So when you're told at dinner time that some delicious stew
Is cat instead of rabbit, you must answer, "Tant mi-eux'!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.