To Inscribe on a Picture of a Skull I Painted

All things born of causes end when causes run out;
but causes, what are they born of?
That very first cause — where did it come from?
At this point words fail me, workings of my mind go dead.
I took these words to the old woman in the house to the east;
the old woman in the house to the east was not pleased.
I questioned the old man in the house to the west;
the old man in the house to the west puckered his brow and walked away.
I tried writing the question on a biscuit, fed it to the dogs,
but even the dogs refused to bite.
Concluding that these must be unlucky words, a mere jumble of a query,
I rolled life and death into a pill, kneading them together,
and gave it to the skull in the meadowside.
Suddenly the skull came leaping up,
began to sing and dance for me,
a long song, ballad of the Three Ages,
a wonderful dance, postures of the Three Worlds.
Three worlds, three ages, three times danced over —
" the moon sets on Ch'ang-an and its midnight bells. "
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Ryokan
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.