James Harris

" O where have you been, my long, long love,
This long seven years and mair? "
" O I'm come to seek my former vows
Ye granted me before. "

" O hold your tongue of your former vows,
For they will breed sad strife;
O hold your tongue of your former vows,
For I am become a wife. "

He turned him right and round about,
And the tear blinded his ee:
" I wad never hae trodden on Irish ground,
If it had not been for thee.

" I might hae had a king's daughter,
Far, far beyond the sea;
I might have had a king's daughter,
Had it not been for love o thee. "

" If ye might have had a king's daughter,
Yer sel ye had to blame;
Ye might have taken the king's daughter,
For ye kend that I was nane.

" If I was to leave my husband dear,
And my two babes also,
O what have you to take me to,
If with you I should go? "

" I hae seven ships upon the sea —
The eighth brought me to land —
With four-and-twenty bold mariners,
And music on every hand. "

She has taken up her two little babes,
Kiss'd them baith cheek and chin:
" O fair ye weel, my ain two babes,
For I'll never see you again. "

She set her foot upon the ship,
No mariners could she behold;
But the sails were o the taffetie,
And the masts o the beaten gold.

They had not sailed a league, a league,
A league but barely three,
When dismal grew his countenance,
And drumlie grew his ee.

They had not sailed a league, a league,
A league but barely three,
Until she espied his cloven foot,
And she wept right bitterlie.

" O hold your tongue of your weeping, " says he,
" Of your weeping now let me be;
I will shew you how the lilies grow
On the banks of Italy. "

" O what hills are yon, yon pleasant hills,
That the sun shines sweetly on? "
" O yon are the hills of heaven, " he said,
" Where you will never win. "

" O whaten mountain is yon, " she said,
" All so dreary wi frost and snow? "
" O yon is the mountain of hell, " he cried,
" Where you and I will go. "

He strack the tap-mast wi his hand,
The fore-mast wi his knee,
And he brake that gallant ship in twain,
And sank her in the sea.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.