John Day

A PATHETIC BALLAD .

John Day he was the biggest man
 Of all the coachman-kind,
With back too broad to be conceived
 By any narrow mind.

The very horses knew his weight
 When he was in the rear,
And wished his box a Christmas-box
 To come but once a year.

Alas! against the shafts of love,
 What armour can avail?
Soon Cupid sent an arrow through
 His scarlet coat of mail.

The bar-maid of the Crown he loved,
 From whom he never ranged,
For tho' he changed his horses there,
 His love he never changed.

He thought her fairest of all fares,
 So fondly love prefers;
And often, among twelve outsides,
 Deemed no outside like hers.

One day as she was sitting down
 Beside the porter-pump—
He came, and knelt with all his fat,
 And made an offer plump.

Said she, my taste will never learn
 To like so huge a man;
So I must beg you will come here
 As little as you can.

But still he stoutly urged his suit,
 With vows, and sighs, and tears,
Yet could not pierce her heart, altho
 He drove the Dart for years.

In vain he wooed, in vain he sued;
 The maid was cold and proud,
And sent him off to Coventry,
 While on his way to Stroud.

He fretted all the way to Stroud,
 And thence all back to town,
The course of love was never smooth,
 So his went up and down.

At last her coldness made him pine
 To merely bones and skin;
But still he loved like one resolved
 To love through thick and thin.

O Mary, view my wasted back,
 And see my dwindled calf;
Tho' I have never had a wife,
 I've lost my better half.

Alas! in vain he still assailed,
 Her heart withstood the dint;
Though he had carried sixteen stone
 He could not move a flint.

Worn out, at last he made a vow
 To break his being's link;
For he was so reduced in size
 At nothing he could shrink.

Now some will talk in water's praise,
 And waste a deal of breath,
But John, tho' he drank nothing else—
 He drank himself to death.

The cruel maid that caused his love,
 Found out the fatal close,
For looking in the butt, she saw,
 The butt-end of his woes.

Some say his spirit haunts the Crown,
 But that is only talk—
For after riding all his life,
 His ghost objects to walk.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.