A July Day
TO-DAY the sun has steadfast been and clear.
No wind has marred the spell of hushful heat,
But, with the twilight, comes a rush and beat
Of ghost-like wings; the sky turns grey and drear,
The trees are stricken with a sudden fear.
O wind forlorn, that sayeth nothing sweet,
With what foreboding message dost thou greet
The dearest month buTone of all the year?
Ah, now it seems I catch the moan of seas
Whose boundaries are pale regions of dismay,
Where sad-eyed people wander without ease;
I see in thought that lamentable array,
And surely hear about the dying day
Recorded dooms and mournful prophecies.
No wind has marred the spell of hushful heat,
But, with the twilight, comes a rush and beat
Of ghost-like wings; the sky turns grey and drear,
The trees are stricken with a sudden fear.
O wind forlorn, that sayeth nothing sweet,
With what foreboding message dost thou greet
The dearest month buTone of all the year?
Ah, now it seems I catch the moan of seas
Whose boundaries are pale regions of dismay,
Where sad-eyed people wander without ease;
I see in thought that lamentable array,
And surely hear about the dying day
Recorded dooms and mournful prophecies.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.