The Laird of Doune

There was a knight, [an a gallant knight,]
An a gallant knight was he,
An he 's faen in love
Wi his shepherd's daghterie.

. . . . . . .
He could neither gang nor ride,
He fell so deep in her fancy,
Till his nose began to bleed.

‘Bonny may, an bra may,
Canna ye on me rue?
By a' the maid[s] I ever saw,
There is nane I loo by you.’

‘Ye 'r a shepherd's ae daghter,
An I 'm a barron's son;
An what pleasure I wad hae
To see ye gae out an in!’

‘I 'm a shepherd's ae dochter,
An ye 'r a barron's son;
An there is nae pleasure I could ha
To see ye gae out or in.

. . . . . . .
. . . . . . . .
‘For I wadna gie the fancy of my bonny love
For na love nor favour o you.’

‘Bonny may, an bra may,
Canna ye on me rue?
By a' the maids I ever saw
There is nane I loo by you.’

‘Lay na yer fancy, sir, on me,’ she says,
‘Lay na yer fancy on me;
For I 'm our low to be yer bride,
An yer quine I 'll never be.

‘For I will wear nane o yer silks,
Nor nane o yer scarlet claes;
For the hue o the whin shall be my gown,
An I will gae as I pleas.’

. . . . . . . .
. . . . . .
‘Ye 'r na our laigh to be my bride,
An my quine ye 's never be.

‘Bonny may, and bra may,
Winna ye on me rue?
By a' the maids I ever see,
There 's nane I loo but you.’

‘Gin ye ha faen so deep in my fancy
Ye can neither gan[g] nor ride,
Gae tak me to the middle o the ring,
An bring me guid companie.’

He has taen her by the milk-white hand
And led her thro haas an bowers:
‘Ye 'r the choice of my heart,
An a' I hae is yours.’

He took her by the milk-white hand
And led her out and in:
‘Ye 'r the choice o my heart,
My dear, ye 'r welcome in.’

Out spake his brither John,
‘Brither, ye ha done great wrong;
Ye hae married a wife this night
Disdained by a' yer kin.’

‘Hold yer tong, my brither John,
For I hae don na wrong;
For I ha married a wife to …,
An ye ha ane to spend.’
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.