May none, like me, be shattered of the woes of separation

May none, like me, be shattered of the woes of separation,
Whose life hath all been wasted in the throes of separation!

An exiled, lovelorn beggar, enamoured and bewildered,
I've borne the spite of Fortune and the blows of separation.

If ever separation in my hand should fall, I'd slay it
And pay with tears what bloodwit Fate chose of separation.

What do, where go, I know not! To whom my heart's case utter?
My dues who is't shall render and those of separation?

With sev'rance from thy presence I'll separation harrow,
Till heart's blood from the eyelids o'erflows of separation.

What kin have I with severance and grief? 'Twould seem my mother
Had borne me for the sufferance, that grows of separation.

Hence, day and night, like Hafiz, with the bulbuls of the morning,
Of passion's brand I plain me and the woes of separation.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Khwaja Shams-ad-din Muhammad Hafiz
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.