The Melon-Seller

Going his rounds one day in Ispahan,
Half-way on Dervishhood, not wholly there, —
Ferishtah, as he crossed a certain bridge,
Came startled on a well-remembered face.
" Can it be? What, turned melon-seller — thou?
Clad in such sordid garb, thy seat yon step
Where dogs brush by thee and express contempt?
Methinks, thy head-gear is some scooped-out gourd!
Nay, sunk to slicing up, for readier sale,
One fruit whereof the whole scarce feeds a swine?
Wast thou the Shah's Prime Minister, men saw
Ride on his right-hand while a trumpet blew
And Persia hailed the Favourite? Yea, twelve years
Are past, I judge, since that transcendency,
And thou didst peculate and art abased;
No less, twelve years since, thou didst hold in hand
Persia, couldst halve and quarter, mince its pulp
As pleased thee, and distribute — melon-like —
Portions to whoso played the parasite,
Or suck — thyself — each juicy morsel. How
Enormous thy abjection, — hell from heaven,
Made tenfold hell by contrast! Whisper me!
Dost thou curse God for granting twelve years' bliss
Only to prove this day's the direr lot?"

Whereon the beggar raised a brow, once more
Luminous and imperial, from the rags.
" Fool, does thy folly think my foolishness
Dwells rather on the fact that God appoints
A day of woe to the unworthy one,
Than that the unworthy one, by God's award,
Tasted joy twelve years long? Or buy a slice,
Or go to school!"
To school Ferishtah went;
And, schooling ended, passed from Ispahan
To Nishapur, that Elburz looks above
— Where they dig turquoise: there kept school himself,
The melon-seller's speech, his stock in trade.
Some say a certain Jew adduced the word
Out of their book, it sounds so much the same,
In Persian phrase,
" Shall we receive good at the hand of God
And evil not receive?" But great wits jump.

Wish no word unspoken, want no look away!
What if words were but mistake, and looks — too sudden, say!
Be unjust for once, Love! Bear it — well I may!

Do me justice always? Bid my heart — their shrine —
Render back its store of gifts, old looks and words of thine
Oh, so all unjust — the less deserved, the more divine?
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.