Skip to main content
Year
Nukita no Ookimi
   

At Nigitatsu,
Waiting to leave—
The moon’s about,
The tide improves,
My boat rows out.


Original Text

Modern Text

Pronunciation




額田王
額田王
Nukita no Ookimi



熟田津尓
熟田津に
Nigitatsu ni
船乗世武登
船乗りせむと
Funanori  sen-to
月待者
月待てば
Tsuki mate- ba
潮毛可奈比沼
潮もかなひぬ
Shio mo Kanai-nu
今者許藝乞菜
今は漕ぎ出でな
Ima ha kogi-idena

Translation Notes


From Manyoshu Vol. 1, No. 8

熟田津に
Nigitatsu at
船乗りせむと
Ship leave will-try (せむ=will)
月待てば
Moon waiting-for
潮もかなひぬ
Tide is getting-better
今は漕ぎ出でな
Now rowing out
Rating
No votes yet