November

'Neath naked boughs, and sitting in the sun,
With idle hands, because her work is done,
I mark how smiles the lovely, fading year,
Crowned with Chrysanthemums and berries bright,
And in her eyes the shimmer of a tear.

Faint are the days, and soft the tender light;
Brave are her Oaks, and brave her Evergreens;
And brave the birds that whisper a spring song
Before they leave, with half-reluctant flight,
The summer nests that will be filled erelong —

The summer nests that will be filled erelong
With summer's wreck, the scared and hunted leaves;
When the winds pipe a rally and their prey
Tremble in fence-rows, or are swept away
And whirled across the lawn in dizzy flight.

Tho' ancient Winter shiver at the door,
There is a promise folded out of sight
In every bud upon the bending brier
Of that sweet time, most dear to my desire,
When summer and my friend shall come once more.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.