Ode 3.9

Hor. While, Lydia, I was lov'd of thee,
Nor any was preferr'd 'fore me
To hug thy whitest neck: Then I,
The Persian King liv'd not more happily.

Lyd. While thou no other didst affect,
Nor Cloe was of more respect;
Then Lydia, far-fam'd Lydia,
I flourish't more then Roman Ilia.

Hor. Now Thracian Cloe governs me,
Skilfull i'th'Harpe, and Melodie:
For whose affection, Lydia, I
(So Fate spares her) am well content to die.

Lyd. My heart now set on fire is
By Ornithes sonne, young Calais;
For whose commutuall flames here I
(To save his life) twice am content to die.

Hor. Say our first loves we sho'd revoke,
And sever'd, joyne in brazen yoke:
Admit I Cloe put away,
And love againe love-cast-off Lydia?

Lyd. Though mine be brighter then the Star;
Thou lighter then the Cork by far:
Rough as th'Adratick sea, yet I
Will live with thee, or else for thee will die.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.