Odes of Anacreon - Ode 55

ODE LV.

While we invoke the wreathed spring,
Resplendent rose! to thee we'll sing;
Resplendent rose, the flower of flowers,
Whose breath perfumes the Olympian bowers;
Whose virgin blush, of chastened dye,
Enchants so much our mortal eye.
When pleasure's spring-tide season glows,
The Graces love to wreathe the rose;
And Venus, in its fresh-blown leaves,
An emblem of herself perceives.
Oft hath the poet's magic tongue
The rose's fair luxuriance sung;
And long the Muses, heavenly maids,
Have reared it in their tuneful shades.
When, at the early glance of morn,
It sleeps upon the glittering thorn,
'T is sweet to dare the tangled fence,
To cull the timid floweret thence,
And wipe with tender hand away
The tear that on its blushes lay!
'T is sweet to hold the infant stems,
Yet dropping with Aurora's gems,
And fresh inhale the spicy sighs
That from the weeping buds arise.

When revel reigns, when mirth is high,
And Bacchus beams in every eye,
Our rosy fillets scent exhale,
And fill with balm the fainting gale.
There's naught in nature bright or gay,
Where roses do not shed their ray.
When morning paints the orient skies,
Her fingers burn with roseate dyes;
Young nymphs betray the rose's hue,
O'er whitest arms it kindles thro'.
In Cytherea's form it glows,
And mingles with the living snows.

The rose distils a healing balm,
The beating pulse of pain to calm;
Preserves the cold inurned clay,
And mocks the vestige of decay:
And when, at length, in pale decline,
Its florid beauties fade and pine,
Sweet as in youth, its balmy breath
Diffuses odor even in death!
Oh! whence could such a plant have sprung?
Listen, — for thus the tale is sung.
When, humid, from the silvery stream,
Effusing beauty's warmest beam,
Venus appeared, in flushing hues,
Mellowed by ocean's briny dews;
When, in the starry courts above,
The pregnant brain of mighty Jove
Disclosed the nymph of azure glance,
The nymph who shakes the martial lance; —
Then, then, in strange eventful hour,
The earth produced an infant flower,
Which sprung, in blushing glories drest,
And wantoned o'er its parent breast.
The gods beheld this brilliant birth,
And hailed the Rose, the boon of earth!
With nectar drops, a ruby tide,
The sweetly orient buds they dyed,
And bade them bloom, the flowers divine
Of him who gave the glorious vine;
And bade them on the spangled thorn
Expand their bosoms to the morn.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Anacreon
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.