Year
My Translation
When I compare
My heart since
Our rendezvous
To what it was before—
It is as if I hadn’t loved.
| Original Japanese | Pronunciation |
| | |
| 権中納言敦忠 | Gon Chunagon Atsutada |
| | |
| 逢ひ見ての | Ai mite no |
| 後の心に | Nochi no kokoro ni |
| くらぶれば | Kurabureba |
| むかしは物を | Mukashi wa mono o |
| 思はざりけり | Omowazari keri |
Literal Translation
[Meet/date/tryst/rendezvous] [see/hope/try] ’s/of
[Later/afterwards/since/future] ’s/of heart to
[Compare/compete/vie] when
[Old time] thing
Feeling not had