The Sick Man and the Birds
Æ GROTUS .
Spring , — art thou come, O Spring!
I am too sick for words;
How hast thou heart to sing,
O Spring, with all thy birds?
M ERULA .
I sing for joy to see again
The merry leaves along the lane,
The little bud grown ripe;
And look, my love upon the bough!
Hark, how she calleth to me now, —
" Pipe! pipe!"
Æ GROTUS .
Ah! weary is the sun:
Love is an idle thing;
But, Bird, thou restless one,
What ails thee, wandering?
H IRUNDO .
By shore and sea I come and go
To seek I know not what; and lo!
On no man's eaves I sit,
But voices bid me rise once more,
To flit again by sea and shore, —
Flit! Flit!
Æ GROTUS .
This is Earth's bitter cup: —
Only to seek, not know.
But Thou, that strivest up,
Why dost thou carol so?
A LAUDA .
A secret Spirit gifteth me
With song, and wing that lifteth me, —
A Spirit for whose sake,
Striving amain to reach the sky,
Still to the old dark earth I cry, —
" Wake! wake!"
Æ GROTUS .
My hope hath lost its wing.
Thou, that to Night dost call,
How hast thou heart to sing
Thy tears made musical?
P HILOMELA .
Alas for me! a dry desire
Is all my song, — a waste of fire
That will not fade nor fail;
To me, dim shapes of ancient crime
Moan through the windy ways of time,
" Wail! wail!"
Æ GROTUS .
This is the sick man's song, —
Mournful, in sooth, and fit;
Unrest that cries " How long!" —
And the Night answers it.
Spring , — art thou come, O Spring!
I am too sick for words;
How hast thou heart to sing,
O Spring, with all thy birds?
M ERULA .
I sing for joy to see again
The merry leaves along the lane,
The little bud grown ripe;
And look, my love upon the bough!
Hark, how she calleth to me now, —
" Pipe! pipe!"
Æ GROTUS .
Ah! weary is the sun:
Love is an idle thing;
But, Bird, thou restless one,
What ails thee, wandering?
H IRUNDO .
By shore and sea I come and go
To seek I know not what; and lo!
On no man's eaves I sit,
But voices bid me rise once more,
To flit again by sea and shore, —
Flit! Flit!
Æ GROTUS .
This is Earth's bitter cup: —
Only to seek, not know.
But Thou, that strivest up,
Why dost thou carol so?
A LAUDA .
A secret Spirit gifteth me
With song, and wing that lifteth me, —
A Spirit for whose sake,
Striving amain to reach the sky,
Still to the old dark earth I cry, —
" Wake! wake!"
Æ GROTUS .
My hope hath lost its wing.
Thou, that to Night dost call,
How hast thou heart to sing
Thy tears made musical?
P HILOMELA .
Alas for me! a dry desire
Is all my song, — a waste of fire
That will not fade nor fail;
To me, dim shapes of ancient crime
Moan through the windy ways of time,
" Wail! wail!"
Æ GROTUS .
This is the sick man's song, —
Mournful, in sooth, and fit;
Unrest that cries " How long!" —
And the Night answers it.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.