Year
Translation
Priest and Former Prime Minister, Fujiwara no Kintsune (1171-1244)
Flowers pointing
To garden snow
That vanished in the storm,
Passing away:
Perhaps—was it me?
Original Japanese | Pronunciation |
入道前太政大臣 | Nyudo Saki no Dajodaijin |
花さそふ | Hana sasou |
あらしの庭の | Arashi no niwa no |
雪ならで | Yuki nara de |
ふりゆくものは | Furi yuku mono wa |
わが身なりけり | Waga mi nari keri |
Literal Notes
Flower [invite/ask/tempt/point/pierce/insert/shine/leads]
[Storm/tempest/lay-waste] ’s garden ’s
Snow not-being
[Falling/pass/disadvantage] go/pass-away thing
My body/self [was-it?/wasn’t-it?]