To Wahilla Enhotulle

(T O THE South W IND .)

O Wind, hast thou a sigh
Robbed from her lips divine
Upon this sunbright day —
A token or a sign?

Oh, take me, Wind, into
Thy confidence, and tell
Me, whispering soft and low,
The secrets of the dell.

Oh, teach me what it is
The meadow flowers say
As to and fro they nod
Thro' all the golden day.

Oh, hear, Wind of the South,
And whispering softer yet,
Unfold the story of
The lone pine tree's regret.

Oh, waft me echoes sweet
That haunt the meadow glen —
The scent of new-mown hay,
And songs of harvest men;

The coolness of the sea
And forests dark and deep —
The soft reed notes of Pan,
And bleat of straying sheep.

Oh, make me, Wind, to know
The language of the bee —
The burden of the wild
Bird's rapturous melody;

The password of the leaves
Upon the cottonwood;
And let me join them in
Their mystic brotherhood.

(T O THE South W IND .)

O Wind, hast thou a sigh
Robbed from her lips divine
Upon this sunbright day —
A token or a sign?

Oh, take me, Wind, into
Thy confidence, and tell
Me, whispering soft and low,
The secrets of the dell.

Oh, teach me what it is
The meadow flowers say
As to and fro they nod
Thro' all the golden day.

Oh, hear, Wind of the South,
And whispering softer yet,
Unfold the story of
The lone pine tree's regret.

Oh, waft me echoes sweet
That haunt the meadow glen —
The scent of new-mown hay,
And songs of harvest men;

The coolness of the sea
And forests dark and deep —
The soft reed notes of Pan,
And bleat of straying sheep.

Oh, make me, Wind, to know
The language of the bee —
The burden of the wild
Bird's rapturous melody;

The password of the leaves
Upon the cottonwood;
And let me join them in
Their mystic brotherhood.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.