A Wraith of Summer-Time

In its color, shade and shine,
'Twas a summer warm as wine,
With an effervescent flavoring of flowered bough and vine,
And a fragrance and a taste
Of ripe roses gone to waste,
And a dreamy sense of sun- and moon- and starlight interlaced.

'Twas a summer such as broods
O'er enchanted solitudes,
Where the hand of Fancy leads us through voluptuary moods,
And with lavish love outpours
All the wealth of out-of-doors,
And woos our feet o'er velvet paths and honeysuckle floors.

'Twas a summer-time long dead,—
And its roses, white and red,
And its reeds and water-lilies down along the river-bed,—
O they all are ghostly things—
For the ripple never sings,
And the rocking lily never even rustles as it rings!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.