Skip to main content
Year
Translation

Vice Minister Akisuke (Fujiwara no Akisuke, 1090-1155)

Bright moonlight
Seeps through
The rifts of clouds
Lingering
In autumn wind


Original Japanese
Pronunciation


左京大夫顕輔
Sakyo no Daibu Akisuke


秋風に
Akikaze ni
たなびく雲の
Tanabiku kumo no
たえまより
Taema yori
もれ出づる月の
More izuru tsuki no
かげのさやけさ
Kage no sayakesa


Literal notes

Autumn wind
[Linger/hover-above/trail/hang-over/spread-about] cloud ’s
Interval/gap/rifts than/from
[Come-through/shine-through/protect/keep-promise] go-out moon ’s
Shadow/silhouette/reflection/light ’s [clearness/brightness]

Rating
No votes yet