Skip to main content
Year
Silk binds the wood
Like three stars in heaven,
This evening—what a night
To be here with my loyal husband;
This child, my child,
Just like the man I married.

Silk binds the hay,
Like three stars far off—
This evening—what a night
To meet by chance;
This child, my child,
Just like a pleasant surprise.

Silk binds the realm,
Like three stars in a house—
This evening—what a night
To see my gleaming man;
This child, my child,
Just like my gleaming man.



[After an anonymous Chinese poem in the Shijing. Told from the perspective of a woman who married for love. Here, silk ties are a metaphor for the binding ties in a romantic marriage.]




Original Chinese

Traditional

Simplified

Pronunciation

綢繆
绸缪
chóu móu



綢繆束薪,
绸缪束薪,
chóu móu shù xīn
三星在天。
三星在天。
sān xīng zài tiān
今夕何夕,
今夕何夕,
jīn xī hé xī
見此良人。
此良人。
jiàn cǐ liáng rén
子兮子兮,
子兮子兮,
zǐ xī zǐ xī
如此良人何!
如此良人何!
rú cǐ liáng rén hé
綢繆束芻,
绸缪
chóu móu shù chú
三星在隅。
三星在隅。
sān xīng zài yú
今夕何夕,
今夕何夕,
jīn xī hé xī
見此邂逅。
此邂逅。
jiàn cǐ xiè hòu
子兮子兮,
子兮子兮,
zǐ xī zǐ xī
如此邂逅何!
如此邂逅何!
rú cǐ xiè hòu hé
綢繆束楚,
绸缪束楚,
chóu móu shù chǔ
三星在
三星在
sān xīng zài hù
今夕何夕,
今夕何夕,
jīn xī hé xī
見此粲者。
此粲者。
jiàn cǐ càn zhě
子兮子兮,
子兮子兮,
zǐ xī zǐ xī
如此粲者何!
如此粲者何!
rú cǐ càn zhě hé





Translation Notes


綢繆
Silk-cloth Wind-around
[Silk-cloth Wind-around = literally, to bind, can also mean to be sentimentally attached to something or someone.]


綢繆束薪,
Silk-cloth wind-around bind firewood,
[Idiomatically this refers to a marriage based on love]
三星在天。
Three stars in heaven.
[“Three stars” could refer to the biggest three stars, the Orion Belt, or the three spirits associated with the Three Stars (fortune, happiness, and long life)]
今夕何夕,
This evening what evening,
見此良人。
See this good person.
[Good person = “husband” in ancient Chinese]
子兮子兮,
Child xi child xi,
如此良人何!
Like this good person how!
綢繆束芻,
Silk-cloth wind-around bind hay,
三星在隅。
Three stars in remote-place.
今夕何夕,
This evening what evening,
見此邂逅。
See this encounter meet-unexpectedly.
子兮子兮,
Child xi child xi,
如此邂逅何!
Like this encounter meet-unexpectedly how!
綢繆束楚,
Silk-cloth wind-around bind Chu-state/pain/clear,
三星在
Three stars at household.
今夕何夕,
This night what night,
見此粲者。
See this bright he-who.
子兮子兮,
Child xi child xi,
如此粲者何!
Like this bright he-who how!

Rating
No votes yet