Skip to main content

Renaissance 2

Da war der Glaube nicht das Traumvertrauen
das Alle feig die Finger falten hieß,—
und war ein Lauschen, und die Liebe ließ
sie Bilder beten und Gebete bauen.

Empfand ein Einsamer: ihm wurde weit,—
so stieg er nieder in sein stilles Keimen,
und seme Freude fand den Gott bereit;
er holte aus dem Zweifel den Geheimen
und hob ihn zitternd in die Herrlichkeit.

Que cela me plaît de subir ton exemple

Que cela me plaît de subir ton exemple,
pays ardent, pays laborieux;
(presque partout on détruit les temples—),
toi, tu es si clair et si ample
comme la lente enfance d'un dieu.

Comme l'enfance d'un dieu que l'on cache
chez des êtres durs et doués,
chaque chèvre et chaque vache
fait de son mieux pour ne pas l'avouer.

Mais il perce, mais il pénètre,
mais il ouvre des profondeurs …
Et ce vent qui semble le maître
n'est que l'esclave de sa douceur.

Geständnis

G ESTEH ,—du hast von einem Lenz geträumt,
von einer Welt voll lichter Ideale,
als in des Lebens schimmerndem Pokale
der Glutentrank der Jugend noch geschäumt.

Mein armes Herz! Du hast dein Glück versäumt,
die trüben Tage kommen,—und—vergehen…
und willst du's selbst auch nicht mehr eingestehen,
nicht wahr, du hast von einem Lenz geträumt?

Aus einem Frühling

O alle diese Toten des April,
der Fuhren Schwärze, die sie weiterbringen
durch das erregte übertriebene Licht:
als lehnte sich noch einmal das Gewicht
gegen zuviel Leichtwerden in den Dingen
mürrischer auf . . . . Da aber gehen schon,
die gestern noch die Kinderschürzen hatten,
erstaunt erwachsen zur Konfirmation;
ihr Weiß ist eifrig wie vor Gottes Thron
und mildert sich im ersten Ulmenschatten.

Schlangen-Beschwörung

W ENN auf dem Markt, sich wiegend, der Beschwörer
die Kürbisflöte pfeift, die reizt und lullt,
so kann es sein, daß er sich einen Hörer
herüberlockt, der ganz aus dem Tumult.

der Buden eintritt in den Kreis der Pfeife,
die will und will und will und die erreicht,
daß das Reptil in seinem Korb sich steife
und die das steife schmeichlerisch erweicht.

abwechselnd immer schwindelnder und blinder
mit dem, was schreckt und streckt, und dem, was löst—;
und dann genügt ein Blick: so hat der Inder
dir eine Fremde eingeflößt,

Comme les trompettes, jadis, renversérent, sonnante

Comme les trompettes, jadis, renversèrent, sonnante tempête
de la ville assiégée tourelles et remparts,
ainsi vous bâtîtes en moi, orgues concrètes,
l'ineffable cité sous un ciel d'étendards.

Il se dresse, mon cœur, avec ses tours; ses murailles
et comme dans d'anciens parchemins peints,
moi, qui l'habite debout, je suis à sa taille,
aussi haut que ma ville et fort de son être soudain.

Tod der Geliebten, Der

Er wußte nur vom Tod was alle wissen:
daß er uns nimmt und in das Stumme stößt.
Als aber sie, nicht von ihm fortgerissen,
nein, leis aus seinen Augen ausgelöst,

hinüberglitt zu unbekannten Schatten,
und als er fühlte, daß sie drüben nun
wie einen Mond ihr Mädchenlächeln hatten
und ihre Weise wohlzutun:

da wurden ihm die Toten so bekannt,
als wäre er durch sie mit einem jeden
ganz nah verwandt; er ließ die andern reden.

und glaubte nicht und nannte jenes Land
das gutgelegene, das immersüße—
Und tastete es ab für ihre Füße.