Asia From Prometheus Unbound

My soul is an enchanted boat,
Which, like a sleeping swan, doth float
Upon the silver waves of thy sweet singing;
And thine doth like an angel sit
Beside a helm conducting it,
Whilst all the winds with melody are ringing.
It seems to float ever, for ever,
Upon that many-winding river,
Between mountains, woods, abysses,
A paradise of wildernesses!
Till, like one in slumber bound,
Borne to the ocean, I float down, around,
Into a sea profound, of ever-spreading sound:


At The Hop

‘Tis time to dress. Dost hear the music surging
Like sobbing waves that roll up from the sea?
Yes, yes, I hear – I yield – no need of urging;
I know your wishes, - send Lisette to me.

I hate the ballroom; hate its gilded pleasure;
I hate the crowd within it, well you know;
But what of that? I am your lawful treasure –
And when you would display me I must go.

You bought me with a mother’s pain and trouble.
I’ve been a great expense to you always.
And now, if you can sell me, and get double


As imperceptibly as Grief

1540

As imperceptibly as Grief
The Summer lapsed away—
Too imperceptible at last
To seem like Perfidy—
A Quietness distilled
As Twilight long begun,
Or Nature spending with herself
Sequestered Afternoon—
The Dusk drew earlier in—
The Morning foreign shone—
A courteous, yet harrowing Grace,
As Guest, that would be gone—
And thus, without a Wing
Or service of a Keel
Our Summer made her light escape
Into the Beautiful.


At the Fishhouses

Although it is a cold evening,
down by one of the fishhouses
an old man sits netting,
his net, in the gloaming almost invisible,
a dark purple-brown,
and his shuttle worn and polished.
The air smells so strong of codfish
it makes one's nose run and one's eyes water.
The five fishhouses have steeply peaked roofs
and narrow, cleated gangplanks slant up
to storerooms in the gables
for the wheelbarrows to be pushed up and down on.
All is silver: the heavy surface of the sea,


At Bordj-an-Nus

El Arabi! El Arabi! Burn in thy brilliance, mine own!
O Beautiful! O Barbarous! Seductive as a serpent is
That poises head and hood, and makes his body tremble to the drone
Of tom-tom and of cymbal wooed by love's assassin sorceries!
El Arabi! El Arabi!
The moon is down; we are alone;
May not our mouths meet, madden, mix, melt in the starlight of a kiss?
El Arabi!

There by the palms, the desert's edge, I drew thee to my heart and held
Thy shy slim beauty for a splendid second; and fell moaning back,


Arrival At Santos

Here is a coast; here is a harbor;
here, after a meager diet of horizon, is some scenery:
impractically shaped and--who knows?--self-pitying mountains,
sad and harsh beneath their frivolous greenery,

with a little church on top of one. And warehouses,
some of them painted a feeble pink, or blue,
and some tall, uncertain palms. Oh, tourist,
is this how this country is going to answer you

and your immodest demands for a different world,
and a better life, and complete comprehension


Aphrodite

On a golden dawn in the dawn sublime
Of years ere the stars had ceased to sing,
Beautiful out of the sea-deeps cold
Aphrodite arose—the Flower of Time—
That, dear till the day of her blossoming,
The old, old Sea had borne in his heart.
Around her worshipping waves did part
Tremulous—glowing in rose and gold.
And the birds broke forth into singing sweet,
And flowers born scentless breathed perfume:
Softly she smiled upon Man forlorn,
And the music of love in his wild heart beat,


Angel Or Demon

You call me an angel of love and of light,
A being of goodness and heavenly fire,
Sent out from God’s kingdom to guide you aright,
In paths where your spirits may mount and aspire.
You say that I glow like a star on its course,
Like a ray from the alter, a spark from the source.

Now list to my answer; let all the world hear it;
I speak unafraid what I know to be true:
A pure, faithful love is the creative spirit
Which makes women angels! I live in but you.
We are bound soul to soul by life’s holiest laws;


Annals of Assur-Nasir-Pal column I

To Ninip most powerful hero, great, chief of the gods, warrior, powerful Lord, whose onset in battle has not been opposed, eldest son,

crusher of opponents, first-born son of Nukimmut, supporter of the seven, noble ruler, King of the gods the producers, governor, he who rolls along the mass

of heaven and earth, opener of canals, treader of the wide earth, the god who in his divinity nourishes heaven and earth, the beneficent,


Anna Dalassene

In the golden bull that Alexios Comnenos issued
to prominently honor his mother,
the very sagacious Lady Anna Dalassené --
distinguished in her works, in her ways --
there are many words of praise:
here let us convey of them
a beautiful, noble phrase
"Those cold words 'mine' or 'yours' were never spoken."


Pages

Subscribe to RSS - beautiful