Poems to Mulgrave and Scroope

Deare Friend.

I heare this Towne does soe abound,
With sawcy Censurers, that faults are found,
With what of late wee (in Poetique Rage)
Bestowing, threw away on the dull Age;
But (howsoe're Envy, their Spleen may raise,
To Robb my Brow, of the deserved Bays)
Their thanks at least I merit since through me,
They are Partakers of your Poetry;
And this is all, I'll say in my defence,
T'obtaine one Line, of your well worded Sense

I'd be content t'have writ the Brittish Prince.


Poems to Mulgrave and Scroope

Deare Friend.
I
I heare this Towne does soe abound,
With sawcy Censurers, that faults are found,
With what of late wee (in Poetique Rage)
Bestowing, threw away on the dull Age;
But (howsoe're Envy, their Spleen may raise,
To Robb my Brow, of the deserved Bays)
Their thanks at least I merit since through me,
They are Partakers of your Poetry;
And this is all, I'll say in my defence,
T'obtaine one Line, of your well worded Sense
II
I'd be content t'have writ the Brittish Prince.


Poem Remember midsummer the fragrance of box

Remember midsummer: the fragrance of box, of white
roses
And of phlox. And upon a honeysuckle branch
Three snails hanging with infinite delicacy
-- Clinging like tendril, flake and thread, as self-tormented
And self-delighted as any ballerina,
just as in the orchard,
Near the apple trees, in the over-grown grasses
Drunken wasps clung to over-ripe pears
Which had fallen: swollen and disfigured.
For now it is wholly autumn: in the late
Afternoon as I walked toward the ridge where the hills


Poem Faithful to your commands, o consciousness

Poem Faithful to your commands, o consciousness, o

Beating wings, I studied

the roses and the muses of reality,

the deceptions and the deceptive elation of the redness of the growing morning,

and all the greened and thomed variety of the vines of error, which begin by promising

Everything and more than everything, and then suddenly,

At the height of noon seem to rise to the peak or dune-like moon of no return

So that everything is or seems to have become nothing, or of no genuine importance:


Pilate's Wife's Dream

I've quenched my lamp, I struck it in that start
Which every limb convulsed, I heard it fall­
The crash blent with my sleep, I saw depart
Its light, even as I woke, on yonder wall;
Over against my bed, there shone a gleam
Strange, faint, and mingling also with my dream.

It sunk, and I am wrapt in utter gloom;
How far is night advanced, and when will day
Retinge the dusk and livid air with bloom,
And fill this void with warm, creative ray ?
Would I could sleep again till, clear and red,


Pierrot's Song

(For a picture by Duncan Walker)

Lady, light in the east hangs low,
Draw your veils of dream apart,
Under the casement stands Pierrot
Making a song to ease his heart.
(Yet do not break the song too soon--
I love to sing in the paling moon.)

The petals are falling, heavy with dew,
The stars have fainted out of the sky,
Come to me, come, or else I too,
Faint with the weight of love will die.
(She comes--alas, I hoped to make
Another stanza for her sake!)


Plus Ultra

Far beyond the sunrise and the sunset rises
Heaven, with worlds on worlds that lighten and respond:
Thought can see not thence the goal of hope's surmises
Far beyond.

Night and day have made an everlasting bond
Each with each to hide in yet more deep disguises
Truth, till souls of men that thirst for truth despond.

All that man in pride of spirit slights or prizes,
All the dreams that make him fearful, fain, or fond,
Fade at forethought's touch of life's unknown surprises
Far beyond.


Plegaria

Spanish

–Eros: acaso no sentiste nunca
Piedad de las estatuas?
Se dirían crisálidas de piedra
De yo no sé qué formidable raza
En una eterna espera inenarrable.
Los cráteres dormidos de sus bocas
Dan la ceniza negra del Silencio,
Mana de las columnas de sus hombros
La mortaja copiosa de la Calma
Y fluye de sus órbitas la noche;
Victimas del Futuro o del Misterio,
En capullos terribles y magníficos
Esperan a la Vida o a la Muerte.
Eros: acaso no sentiste nunca


Pioneers

They came of bold and roving stock that would not fixed abide;
There were the sons of field and flock since e’er they learned to ride;
We may not hope to see such men in these degenerate years
As those explorers of the bush – the brave old pioneers.

‘Twas they who rode the trackless bush in heat and storm and drought;
‘Twas they that heard the master-word that called them further out;
‘Twas they that followed up the trail the mountain cattle made
And pressed across the mighty range where now their bones are laid.


Phyllis

(Español)
Lo atrevido de un pincel,
Filis, dio a mi pluma alientos:
que tan gloriosa desgracia
más causa corrió que miedo.

Logros de errar por tu causa
fue de mi ambición el cebo;
donde es el riesgo apreciable
¿qué tanto valdrá el acierto?

Permite, pues, a mi pluma
segundo arriesgado vuelo,
pues no es el primer delito
que le disculpa el ejemplo

.....

de ti, peregrina Filis?,
cuyo divino sujeto
se dio por merced al mundo,
se dio por ventaja al cielo;


Pages

Subscribe to RSS - hope