Requiem

Not under foreign skies
Nor under foreign wings protected -
I shared all this with my own people
There, where misfortune had abandoned us.
[1961]

INSTEAD OF A PREFACE

During the frightening years of the Yezhov terror, I
spent seventeen months waiting in prison queues in
Leningrad. One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me,
her lips blue with cold, who, of course, had never in
her life heard my name. Jolted out of the torpor


Repression of War Experience

Now light the candles; one; two; there’s a moth;
What silly beggars they are to blunder in
And scorch their wings with glory, liquid flame—
No, no, not that,—it’s bad to think of war,
When thoughts you’ve gagged all day come back to scare you;
And it’s been proved that soldiers don’t go mad
Unless they lose control of ugly thoughts
That drive them out to jabber among the trees.

Now light your pipe; look, what a steady hand.
Draw a deep breath; stop thinking; count fifteen,
And you’re as right as rain...


Renewal of Strength

The prison-house in which I live
Is falling to decay,
But God renews my spirit's strength,
Within these walls of clay.

For me a dimness slowly creeps
Around earth's fairest light,
But heaven grows clearer to my view,
And fairer to my sight.

It may be earth's sweet harmonies
Are duller to my ear,
But music from my Father's house
Begins to float more near.

Then let the pillars of my home
Crumble and fall away;
Lo, God's dear love within my soul


Rembrandt to Rembrandt

(AMSTERDAM, 1645)


And there you are again, now as you are.
Observe yourself as you discern yourself
In your discredited ascendency;
Without your velvet or your feathers now,
Commend your new condition to your fate,
And your conviction to the sieves of time.
Meanwhile appraise yourself, Rembrandt van Ryn,
Now as you are—formerly more or less
Distinguished in the civil scenery,
And once a painter. There you are again,
Where you may see that you have on your shoulders


Regret 1846

LONG ago I wished to leave
' The house where I was born; '
Long ago I used to grieve,
My home seemed so forlorn.
In other years, its silent rooms
Were filled with haunting fears;
Now, their very memory comes
O'ercharged with tender tears.

Life and marriage I have known,
Things once deemed so bright;
Now, how utterly is flown
Every ray of light !
'Mid the unknown sea of life
I no blest isle have found;
At last, through all its wild wave's strife,
My bark is homeward bound.


Reconstruction


So, the bank has bust it's boiler! And in six or seven year
It will pay me all my money back -- of course!
But the horse will perish waiting while the grass is germinating,
And I reckon I'll be something like the horse.

There's the ploughing to be finished and the ploughmen want their pay,
And I'd like to wire the fence and sink a tank;
But I own I'm fairly beat how I'm going to make ends meet
With my money in a reconstructed bank.

"It's a safe and sure investment!" But it's one I can't afford,


Recollections of a Dreamland

Rouse ye! torpid daylight-dreamers, cast your carking cares away!
As calm air to troubled water, so my night is to your day;
All the dreary day you labour, groping after common sense,
And your eyes ye will not open on the night's magnificence.
Ye would scow were I to tell you how a guiding radiance gleams
On the outer world of action from my inner world of dreams.

When, with mind released from study, late I lay note down to sleep,
From the midst of facts and figures, into boundless space I leap;


Reason and Passion XV

And the priestess spoke again and said: "Speak to us of Reason and Passion."

And he answered saying:

Your soul is oftentimes a battlefield, upon which your reason and your judgment wage war against passion and your appetite.

Would that I could be the peacemaker in your soul, that I might turn the discord and the rivalry of your elements into oneness and melody.

But how shall I, unless you yourselves be also the peacemakers, nay, the lovers of all your elements?


Quia Amore Langueo

IN a valley of this restles mind
I sought in mountain and in mead,
Trusting a true love for to find.
Upon an hill then took I heed;
A voice I heard (and near I yede)
In great dolour complaining tho:
See, dear soul, how my sides bleed
   Quia amore langueo.

Upon this hill I found a tree,
Under a tree a man sitting;
From head to foot wounded was he;
His hearte blood I saw bleeding:
A seemly man to be a king,
A gracious face to look unto.
I asked why he had paining;


Rahel to Varnhagen

NOTE.—Rahel Robert and Varnhagen von Ense were married, after many protestations on her part, in 1814. The marriage—so far as he was concerned at any rate—appears to have been satisfactory.


Now you have read them all; or if not all,
As many as in all conscience I should fancy
To be enough. There are no more of them—
Or none to burn your sleep, or to bring dreams
Of devils. If these are not sufficient, surely
You are a strange young man. I might live on
Alone, and for another forty years,


Pages

Subscribe to RSS - house