Skip to main content

Elegy I

Who, if I cried out, would hear me among the angels'
hierarchies? and even if one of them suddenly
pressed me against his heart, I would perish
in the embrace of his stronger existence.
For beauty is nothing but the beginning of terror
which we are barely able to endure and are awed
because it serenely disdains to annihilate us.
Each single angel is terrifying.
And so I force myself, swallow and hold back
the surging call of my dark sobbing.
Oh, to whom can we turn for help?
Not angels, not humans;

Elegiac Stanzas Suggested by a Picture of Peele Castle

. I was thy neighbour once, thou rugged Pile!
Four summer weeks I dwelt in sight of thee:
I saw thee every day; and all the while
Thy Form was sleeping on a glassy sea.
So pure the sky, so quiet was the air!
So like, so very like, was day to day!
Whene'er I looked, thy Image still was there;
It trembled, but it never passed away.
How perfect was the calm! it seemed no sleep;
No mood, which season takes away, or brings:
I could have fancied that the mighty Deep
Was even the gentlest of all gentle things.

El Extraviado

Over the radiant ridges borne out on the offshore wind,
I have sailed as a butterfly sails whose priming wings unfurled
Leave the familiar gardens and visited fields behind
To follow a cloud in the east rose-flushed on the rim of the world.


I have strayed from the trodden highway for walking with upturned eyes
On the way of the wind in the treetops, and the drift of the tinted rack.
For the will to be losing no wonder of sunny or starlit skies
I have chosen the sod for my pillow and a threadbare coat for my back.

Eighteenth Sunday After Trinity

It is so--ope thine eyes, and see -
What viewest thou all around?
A desert, where iniquity
And knowledge both abound.

In the waste howling wilderness
The Church is wandering still,
Because we would not onward press
When close to Sion's hill.

Back to the world we faithless turned,
And far along the wild,
With labour lost and sorrow earned,
Our steps have been beguiled.

Yet full before us, all the while,
The shadowing pillar stays,
The living waters brightly smile,
The eternal turrets blaze,

Edwin and Eltrada, a Legendary Tale

Where the pure Derwent's waters glide
Along their mossy bed,
Close by the river's verdant side,
A castle rear'd its head.

The antient pile by time is raz'd,
Where gothic trophies frown'd,
Where once the gilded armour blaz'd,
And banners wav'd around.

There liv'd a chief well known to fame,
A bold adven'trous knight,
Renown'd for victory, his name
In glory's annals bright.

Yet milder virtues he possest,
And gentler passions felt,
For in his calm and yielding breast
The soft affections dwelt.

Edmund's Wedding

By the side of the brook, where the willow is waving
Why sits the wan Youth, in his wedding-suit gay!
Now sighing so deeply, now frantickly raving
Beneath the pale light of the moon's sickly ray.
Now he starts, all aghast, and with horror's wild gesture,
Cries, "AGNES is coming, I know her white vesture!
"See! see! how she beckons me on to the willow,
"Where, on the cold turf, she has made our rude pillow.

"Sweet girl ! yes I know thee; thy cheek's living roses
"Are chang'd and grown pale, with the touch of despair:

Ecce Homo

A man of sorrows and with grief acquainted,
He bowed His beauteous head to the rude hands
Of Pilate’s hireling bands;
And while beneath their cruel scourge He fainted,
Forgave them, yearning through His shameful smart
Even with a brother’s heart.
And when upon their Roman cross they nailed Him,
With mocking hatred and scorn’s bitter smile,
Hark! How He prayed, the while
Nature’s extremest agony assailed Him—
“Father, Thy mercy unto these renew,
They know not what they do.”

Early Summer

’Tis the early summer season, when the skies are clear and blue;
When wide warm fields are glad with corn as green as ever grew,
And upland growths of wattles engolden all the view.
Oh! Is there conscious joyance in that heven so clearly blue?
And is it a felt happiness that thus comes beating through
Great nature’s mother heart, when the golden year is new?

When the woods are whitened over by the jolly cockatoo,
And swarm with birds as beautiful as ever gladdened through
The shining hours of time when the golden year was new?

Duns Scotus's Oxford

Towery city |&| branchy between towers;
Cuckoo-echoing, bell-swarm{`e}d, lark charm{`e}d, rook racked,
river-rounded;
The dapple-eared lily below thee; that country |&| town did
Once encounter in, here coped |&| pois{`e}d powers;
Thou hast a base |&| brickish skirt there, sours
That neighbour-nature thy grey beauty is grounded
Best in; graceless growth, thou hast confounded
Rural, rural keeping -- folk, flocks, |&| flowers.

Yet ah! this air I gather |&| I release