War Profit Litany

To Ezra Pound

These are the names of the companies that have made
money from this war
nineteenhundredsixtyeight Annodomini fourthousand
eighty Hebraic
These are the Corporations who have profited by merchan-
dising skinburning phosphorous or shells fragmented
to thousands of fleshpiercing needles
and here listed money millions gained by each combine for
manufacture
and here are gains numbered, index'd swelling a decade, set
in order,
here named the Fathers in office in these industries, tele-


Walking the Dog

Two universes mosey down the street
Connected by love and a leash and nothing else.
Mostly I look at lamplight through the leaves
While he mooches along with tail up and snout down,
Getting a secret knowledge through the nose
Almost entirely hidden from my sight.

We stand while he's enraptured by a bush
Till I can't stand our standing any more
And haul him off; for our relationship
Is patience balancing to this side tug
And that side drag; a pair of symbionts
Contented not to think each other's thoughts.


various quotes from On Poetry and Craft Selected Prose of Theodore Roethke

The poem, even a short time after being written,
seems no miracle; unwritten, it seems
something beyond the capacity of the gods.

*

Art is the means we have of undoing the damage of
haste. It's what everything else isn't.

*

You can't make poetry simply by avoiding clichés.

*

There's a point where plainness is no longer a virtue,
when it becomes excessively bald, wrenched.

*

You must believe: a poem is a holy thing -- a good poem,
that is.


Under Siege

Here on the slopes of hills, facing the dusk and the cannon of time
Close to the gardens of broken shadows,
We do what prisoners do,
And what the jobless do:
We cultivate hope.

***
A country preparing for dawn. We grow less intelligent
For we closely watch the hour of victory:
No night in our night lit up by the shelling
Our enemies are watchful and light the light for us
In the darkness of cellars.

***
Here there is no "I".
Here Adam remembers the dust of his clay.

***


To My Brothers Sisters Adrift in Troubled Times This Poem of the Moon

Since the disorders in Henan and the famine in Guannei, my brothers and sisters have been scattered. Looking at the moon, I express my thoughts in this poem, which I send to my eldest brother at Fuliang, my seventh brother at Yuqian, My fifteen brother at Wujiang and my younger brothers and sisters at Fuli and Xiagui.

My heritage lost through disorder and famine,
My brothers and sisters flung eastward and westward,
My fields and gardens wrecked by the war,
My own flesh and blood become scum of the street,


To My Wife

With a Copy of My Poems

I can write no stately proem
As a prelude to my lay;
From a poet to a poem
I would dare to say.

For if of these fallen petals
One to you seem fair,
Love will waft it till it settles
On your hair.

And when wind and winter harden
All the loveless land,
It will whisper of the garden,
You will understand.


To My Noble Kinsman Thomas Stanley, Esq. On His Lyrick Poem

I.
What means this stately tablature,
The ballance of thy streins,
Which seems, in stead of sifting pure,
T' extend and rack thy veins?
Thy Odes first their own harmony did break:
For singing, troth, is but in tune to speak.

II.
Nor trus thy golden feet and wings.
It may be thought false melody
T' ascend to heav'n by silver strings;
This is Urania's heraldry.
Thy royal poem now we may extol,
As truly Luna blazon'd upon Sol.

III.


To My Brothers

O BROTHERS, who must ache and stoop
O’er wordy tasks in London town,
How scantly Laura trips for you—
A poem in a gown!
How rare if Grub-street grew a lawn!
How sweet if Nature’s lap could spare
A dandelion for the Strand,
A cowslip for Mayfair!

But here, from immaterial lyres,
There rings in easy confidence
The blackbird’s bright philosophy
On apple-spray or fence:
For ploughmen wending home from toil
Some patriot thrush outpours his lay,


To My Brother Poet, Seeking Peace

People wish to be settled. Only as long as they are unsettled is there any hope for them.
-- Thoreau

My life has been
the instrument
for a mouth
I have never seen,
breathing wind
which comes
from I know not
where,
arranging and changing
my moods,
so as to make
an opening
for his voice.

Or hers.
Muse, White Goddess
mother with invisible
milk,
androgynous god
in whose grip
I struggle,
turning this way and that,


To Mr. Edward Howard, on his Incomparable, Incomprehensible Poem Called The British Princes

Come on, ye critics! Find one fault who dare,
For, read it backward like a witch's prayer,
'Twill do as well; throw not away your jests
On solid nonsense that abides all tests.
Wit, like tierce claret, when 't begins to pall,
Neglected lies and's of no use at all;
But in its full perfection of decay,
Turns vinegar and comes again in play.
This simile shall stand in thy defence
'Gainst such dull rogues as now and then write sense.
He lies, dear Ned, who says thy brain is barren,


Pages

Subscribe to RSS - poem