Skip to main content

I Will Love You

I will love you, my bird,
Until you become tired,
Until you say in grief,
'Let me love you and sleep.'

You will fall asleep then
On my heart half-broken.
In your dream you will find
My love before, behind.

When you open your eye,
You will see earth and sky
Full of my love, pure, fine,
Soft as dew and divine.

I will love you, my bird
Until you say, 'Tired! Tired! '

I went to fetch water from the lake

I went to fetch water from the lake, but my love wont let me, O mother!
Kneading my firm breasts, he lusted for the nectar of my lips, O mother!
I went to fetch water from the lake, but my love wont let me, O mother!

'How did you hurt your lips' my mother-in-law suspiciously asks.
'It was my girl friend's nail as she was helping me with the pots'
I went to fetch water from the lake, but my love wont let me, O mother!

I had gone in a great hurry but my love held me back,
It is excellent to attain Narsaiyya's Lord,

I Was Dead

i was dead
i came alive
i was tears
i became laughter

all because of love
when it arrived
my temporal life
from then on
changed to eternal

love said to me
you are not
crazy enough
you don't
fit this house

i went and
became crazy
crazy enough
to be in chains

love said
you are not
intoxicated enough
you don't
fit the group

i went and
got drunk
drunk enough
to overflow
with light-headedness

love said
you are still
too clever
filled with

I Was Again Beside Thee in a Dream

I was again beside thee in a dream:
Earth was so beautiful, the moon was shining;
The muffled voice of many a cataract stream
Came like a love-song, as, with arms entwining,
Our hearts were mixed in unison supreme.

The wind lay spell-bound in each pillared pine,
The tasselled larches had no sound or motion,
As my whole life was sinking into thine--
Sinking into a deep, unfathomed ocean
Of infinite love--uncircumscribed, divine.

Night held her breath, it seemed, with all her stars:

I Want To Go With The One I Love

[Original]

Ich will mit dem gehen, den ich liebe.
Ich will nicht ausrechnen, was es kostet.
Ich will nicht nachdenken, ob es gut ist.
Ich will nicht wissen, ob er mich liebt.
Ich will mit ihm gehen, den ich liebe.

[Translation]

I want to go with the one I love.
I do not want to calculate the cost.
I do not want to think about whether it's good.
I do not want to know whether he loves me.
I want to go with whom I love.

I wait for you

I wait for you
ready to leap at you
from every corner
at every turn
gathered to spring at you
from the shadow
of every tree
this is an ambush
but I am not the assassin
I wait, not with a knife,
but love, heavy, dripping in my hands.

I Travelled Among Unknown Men

I travelled among unknown men
In lands beyond the sea;
Nor, England! did I know till then
What love I bore to thee.

'Tis past, that melancholy dream!
Nor will I quit thy shore
A second time; for still I seem
To love thee more and more.

Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.

Thy mornings showed, thy nights concealed,
The bowers where Lucy played;
And thine too is the last green field
That Lucy's eyes surveyed.

I Told You

I told you the winter would go, love,
I told you the winter would go,
That he'd flee in shame when the south wind came,
And you smiled when I told you so.
You said the blustering fellow
Would never yield to a breeze,
That his cold, icy breath had frozen to death
The flowers, the birds, and trees.

And I told you the snow would melt, love,
In the passionate glance o' the sun;
And the leaves o' the trees, and the flowers and bees,
Would come back again, one by one.
That the great, gray clouds would vanish,

I swear to you, Love, by your arrows

I swear to you, Love, by your arrows,
And by your powerful holy flame,
I care not if by one I’m maimed,
My heart burned, wasted by the other:
However far through times past or coming,
There never was nor will be woman
Whomever of them you wish to name,
Could know such sharpness, such devouring:

For there’s a virtue born from suffering,
That dims and conquers the sense of pain,
So that it’s barely felt, seems scarcely hurting.
No! This, that torments soul and body again,
This is the real fear presaging my dying: