Skip to main content

Learning by Doing

They're taking down a tree at the front door,
The power saw is snarling at some nerves,
Whining at others. Now and then it grunts,
And sawdust falls like snow or a drift of seeds.
Rotten, they tell us, at the fork, and one
Big wind would bring it down. So what they do
They do, as usual, to do us good.
Whatever cannot carry its own weight
Has got to go, and so on; you expect
To hear them talking next about survival
And the values of a free society.
For in the explanations people give
On these occasions there is generally some

Le Panneau

Under the rose-tree's dancing shade
There stands a little ivory girl,
Pulling the leaves of pink and pearl
With pale green nails of polished jade.

The red leaves fall upon the mould,
The white leaves flutter, one by one,
Down to a blue bowl where the sun,
Like a great dragon, writhes in gold.

The white leaves float upon the air,
The red leaves flutter idly down,
Some fall upon her yellow gown,
And some upon her raven hair.

She takes an amber lute and sings,
And as she sings a silver crane

Le Jardin Des Tuileries

This winter air is keen and cold,
And keen and cold this winter sun,
But round my chair the children run
Like little things of dancing gold.

Sometimes about the painted kiosk
The mimic soldiers strut and stride,
Sometimes the blue-eyed brigands hide
In the bleak tangles of the bosk.

And sometimes, while the old nurse cons
Her book, they steal across the square,
And launch their paper navies where
Huge Triton writhes in greenish bronze.

And now in mimic flight they flee,
And now they rush, a boisterous band -

Le Jardin

The lily's withered chalice falls
Around its rod of dusty gold,
And from the beech-trees on the wold
The last wood-pigeon coos and calls.

The gaudy leonine sunflower
Hangs black and barren on its stalk,
And down the windy garden walk
The dead leaves scatter, - hour by hour.

Pale privet-petals white as milk
Are blown into a snowy mass:
The roses lie upon the grass
Like little shreds of crimson silk.

Lays of Sorrow

The day was wet, the rain fell souse
Like jars of strawberry jam, [1] a
sound was heard in the old henhouse,
A beating of a hammer.
Of stalwart form, and visage warm,
Two youths were seen within it,
Splitting up an old tree into perches for their poultry
At a hundred strokes [2] a minute.
The work is done, the hen has taken
Possession of her nest and eggs,
Without a thought of eggs and bacon, [3]
(Or I am very much mistaken happy)
She turns over each shell,
To be sure that all's well,
Looks into the straw

Laus Deo

IN the hall the coffin waits, and the idle armourer stands.
At his belt the coffin nails, and the hammer in his hands.
The bed of state is hung with crape--the grand old bed where she was
wed--
And like an upright corpse she sitteth gazing dumbly at the bed.
Hour by hour her serving-men enter by the curtain'd door,
And with steps of muffled woe pass breathless o'er the silent floor,
And marshal mutely round, and look from each to each with eyelids red;

'Touch him not,' she shriek'd and cried, 'he is but newly dead!'

Lathmon

ARGUMENT.

Lathmon, a British prince, taking advantage of Fingal's absence on an expedition to Ireland, made a descent on Morven, and advanced within sight of Selma, the royal residence. Fingal arrived in the mean time, and Lathmon retreated to a hill, where his army was surprised by night, and himself taken prisoner by Ossian and Gaul the son of Morni. The poem opens with the first appearance of Fingal on the coast of Morven, and ends, it may be supposed, about noon the next day.


Late Summer Fires

The paddocks shave black
with a foam of smoke that stays,
welling out of red-black wounds.

In the white of a drought
this happens. The hardcourt game.
Logs that fume are mostly cattle,

inverted, stubby. Tree stumps are kilns.
Walloped, wiped, hand-pumped,
even this day rolls over, slowly.

At dusk, a family drives sheep
out through the yellow
of the Aboriginal flag.

Late Autumn In Venice

(After Rilke)


The city floats no longer like a bait
To hook the nimble darting summer days.
The glazed and brittle palaces pulsate and radiate
And glitter. Summer's garden sways,
A heap of marionettes hanging down and dangled,
Leaves tired, torn, turned upside down and strangled:
Until from forest depths, from bony leafless trees
A will wakens: the admiral, lolling long at ease,
Has been commanded, overnight -- suddenly --:
In the first dawn, all galleys put to sea!
Waking then in autumn chill, amid the harbor medley,

Late Afternoon The Onslaught Of Love

For William and Emily Maxwell

At this time of day
One could hear the caulking irons sound
Against the hulls in the dockyard.
Tar smoke rose between trees
And large oily patches floated on the water,
Undulating unevenly
In the purple sunlight
Like the surfaces of Florentine bronze.

At this time of day
Sounds carried clearly
Through hot silences of fading daylight.
The weedy fields lay drowned
In odors of creosote and salt.
Richer than double-colored taffeta,
Oil floated in the harbor,
Amoeboid, iridescent, limp.