The feet of people walking home

7

The feet of people walking home
With gayer sandals go—
The Crocus— til she rises
The Vassal of the snow—
The lips at Hallelujah
Long years of practise bore
Til bye and bye these Bargemen
Walked singing on the shore.

Pearls are the Diver's farthings
Extorted from the Sea—
Pinions— the Seraph's wagon
Pedestrian once— as we—
Night is the morning's Canvas
Larceny— legacy—
Death, but our rapt attention
To Immortality.

My figures fail to tell me


The Fathers

Traditionally, the same actor plays Captain Hook
and Mr. Darling.
-- The Picture Book of Peter Pan (c. 1930)


Something's familiar about that villain
striding the deck of the Jolly Roger, chest
puffed out under the fancy jabot --
a bit like, yes, like Father huffing around
before an evening out, proper shirtfront
outthrust by an important bay window.
Particular about his cuff links as a pirate
about lace at his wrists. Same air of dashing
yet dastardly middle age. A penchant


The Fate of Bass

On the snow-line of the summit stood the Spaniard's English slave;
And the frighted condor westward flew afar---
Where the torch of Cotopaxi lit the wide Pacific wave,
And the tender moon embraced a new-born star.
Blanched the cheek that Austral breezes off Van Diemen's coast had tanned,
Bent the form that on the deck stood stalwart there;
Slim and pallid as a woman's was the sailor's sunburnt hand,
And untimely silver streaked the strong man's hair.
From the forest far beneath him came the baffled bloodhound's bay,


The Farewell XXVIII

And now it was evening.

And Almitra the seeress said, "Blessed be this day and this place and your spirit that has spoken."

And he answered, Was it I who spoke? Was I not also a listener?

Then he descended the steps of the Temple and all the people followed him. And he reached his ship and stood upon the deck.

And facing the people again, he raised his voice and said:

People of Orphalese, the wind bids me leave you.

Less hasty am I than the wind, yet I must go.


The Farewell

BENT o'er his sabre, torrents starting
From his dim eyes, the bold hussar
Thus greets his cherish'd maid, while parting
For distant fields of war:

'Weep not, my fair one! O forbear thee!
No anguish can those tears remove;
For, by my troth and beard, I swear thee,
Time shall not change my love.

'That love shall bloom— a deathless blossom,
My shield in fight— with sword in hand,
And thou, my Lila, in my bosom,
What shall that sword withstand?


The Far Field

I

I dream of journeys repeatedly:
Of flying like a bat deep into a narrowing tunnel
Of driving alone, without luggage, out a long peninsula,
The road lined with snow-laden second growth,
A fine dry snow ticking the windshield,
Alternate snow and sleet, no on-coming traffic,
And no lights behind, in the blurred side-mirror,
The road changing from glazed tarface to a rubble of stone,
Ending at last in a hopeless sand-rut,
Where the car stalls,
Churning in a snowdrift
Until the headlights darken.


The Falmouth Bell

Never was there lovelier town
Than our Falmouth by the sea.
Tender curves of sky look down
On her grace of knoll and lea.
Sweet her nestled Mayflower blows
Ere from prouder haunts the spring
Yet has brushed the lingering snows
With a violet-colored wing.
Bright the autumn gleams pervade
Cranberry marsh and bushy wold,
Till the children's mirth has made
Millionaires in leaves of gold;
And upon her pleasant ways,
Set with many a gardened home,
Flash through fret of drooping sprar


The Fair Hills of Ireland, from the Irish

A PLENTEOUS place is Ireland for hospitable cheer,
   Uileacan dubh O!
Where the wholesome fruit is bursting from the yellow barley ear;
   Uileacan dubh O!
There is honey in the trees where her misty vales expand,
And her forest paths in summer are by falling waters fann'd,
There is dew at high noontide there, and springs i' the yellow sand,
   On the fair hills of holy Ireland.

Curl'd he is and ringleted, and plaited to the knee--
   Uileacan dubh O!
Each captain who comes sailing across the Irish Sea;


The Fair Hills of Ireland

A PLENTEOUS place is Ireland for hospitable cheer,
Uileacan dubh O!
Where the wholesome fruit is bursting from the yellow barley ear;
Uileacan dubh O!
There is honey in the trees where her misty vales expand,
And her forest paths in summer are by falling waters fann’d,
There is dew at high noontide there, and springs i’ the yellow
sand,
On the fair hills of holy Ireland.

Curl’d he is and ringleted, and plaited to the knee—


The Eye

The Atlantic is a stormy moat; and the Mediterranean,
The blue pool in the old garden,
More than five thousand years has drunk sacrifice
Of ships and blood, and shines in the sun; but here the Pacific--
Our ships, planes, wars are perfectly irrelevant.
Neither our present blood-feud with the brave dwarfs
Nor any future world-quarrel of westering
And eastering man, the bloody migrations, greed of power, clash of
faiths--
Is a speck of dust on the great scale-pan.


Pages

Subscribe to RSS - sea