By Fujiwara noYoshitsune (藤原良経 1169-1206 AD)

My Translation

Nobody living—
Fuwa’s barrier gate
Its covering laid to waste
In a dead land—
And only the autumn breeze

Original Japanese

人住まぬ不破の関屋の板庇荒れにしのちはただ秋の風

Pronunciation

Hito suma-nu
Fuwa no seki-ya no
Ita-bisashi
Are ni shi no chi wa
Tada aki no kaze

Literal Translation

People dwelling not
Fuwa’s border gatehouse
Plank/board eaves
Laid-waste dead land [as for/it is]
Just autumn’s breeze
Year: 
2011