Ikusano Ookimi


Wind blows down
The mountain every night:
Thinking of
my darling at home,
I cannot sleep.
   



Original Text

Modern Text

Pronunciation




軍王
軍王
Ikusano Ookimi



山越乃
山越しの
Yama-goshi no
風乎時自見
風を時じみ
Kaze wo toki-jimi
<>不落
寝る夜おちず
Nuru-yo ochi-zu
家在妹乎
家なる妹を
Ie-naru imo wo
懸而小竹櫃
懸けて偲ひつ
kake-te shino-hitsu


Translation Notes


 From Manyoshu Vol. 1, No. 6

山越しの
Mountain crossing-over ’s
[Wind blowing down the mountain]
風を時じみ
Wind time all
[The wind blows all the time]
寝る夜おちず
Sleep night decrease-not
[Every single night]
家なる妹を
House at darling
[Wife at home]
懸けて偲ひつ
Hold-an-emotion-for recollect

Year: 
2013