The Bard

My friends, can you descry that mound of earth
Above clear waters in the shade of trees?
You can just hear the babbling spring against the bank;
You can just feel a breeze that's wafting in the leaves;
A wreath and lyre hang upon the boughs...
Alas, my friends! This mound's a grave;
Here earth conceals the ashes of a bard;
Poor bard!

A gentle soul, a simple heart
He was a sojourner in the world;
He'd barely bloomed, yet lost his taste for life
He craved his end with yearning and excitement;
And early on he met his end,
He found the grave's desired sleep.
Your time was but a moment - a moment sad
Poor bard!

He sang with tenderness of friendship to his friend, -
His loyal friend cut down in his life's bloom;
He sang of love - but in a doleful voice;
Alas! Of love he knew naught but its woe;
Now all has met with its demise,
Your soul partakes of peace eternal;
You slumber in your silent grave,
Poor bard!

Here, by this stream one eventide
He sang his doleful farewell song:
'O lovely world, where blossomed I in vain;
Farewell forever; with a soul deceived
For happiness I waited - but my dreams have died;
All's perished; lyre, be still;
To your serene abode, o haste,
Poor bard!

What's life, when charm is lacking?
To know of bliss, with all the spirit's striving,
Only to see oneself cut off by an abyss;
Each moment to desire and yet fear desiring...
O refuge of vexatious hearts,
O grave, sure path to peace,
When will you call to your embrace
The poor bard?'

The bard's no more ... his lyre's silent...
All trace of him has disappeared from here;
The hills and valleys mourn;
And all is still ... save zephyrs soft,
That stir the faded wreath,
And waft betimes above the grave,
A woeful lyre responds:
Poor bard!

Певе 94;

В тени дерев, над чистыми водами
044;ерновы 081; холм вы видите ль, друзья?
1063;уть слышно там плескае т в брег струя;
Ч 1091;ть ветерок там дышит меж листами ;
На ветвях лира и венец...
У вы! друзья, сей холм - могила;
1047;десь прах певца земля сокрыла ;
Бедный певец!

i 4;н сердцем прост, он нежен был душою
Н 086; в мире он минутны й странни к был;
Едв 1072; расцвел - и жизнь уж разлюби л
И ждал конца с волнень ем и тоскою;
1048; рано встрети л он конец,
З 1072;снул желанны м сном могилы...
Твой век был миг, но миг унылый,
1041;едный певец!

i 4;н дружбу пел, дав другу нежну руку,-
Но верный друг во цвете лет угас;
Он пел любовь - но был печален глас;
Ув 1099;! он знал любви одну лишь муку;
Те 1087;ерь всему, всему конец;
Т 1074;оя душа покой вкусила ;
Ты спишь; тиха твоя могила,
1041;едный певец!

h 7;десь, у ручья, вечерне ю порою
П 088;ощальн 091; песнь он заунывн о пел:
'О красный мир, где я вотще расцвел ;
Прости навек; с обманут ой душою
Я счастья ждал - мечтам конец;
П 1086;гибло все, умолкни, лира;
Ск 1086;рей, скорей в обитель мира,
Бе 1076;ный певец!

j 3;то жизнь, когда в ней нет очарова нья?
Бла 1078;енство знать, к нему лететь душой,
Н 1086; пропаст ь зреть меж ним и меж собой;
Ж 1077;лать всяк час и трепета ть желанья ...
О пристан ь горестн ых сердец,
1052;огила, верный путь к покою,
К 1086;гда же будет взят тобою
Б 077;дный певец?'

48; нет певца... его не слышно лиры...
Ег о следы исчезли в сих местах;
1048; скорбно все в долине, на холмах;
1048; все молчит... лишь тихие зефиры,
1050;олебля вянущий венец,
П 1086;рою веют над могилой ,
И лира вторит им уныло:
Б 1077;дный певец!

Rate this poem: 


No reviews yet.