The Cocooning
When the crop is fair in the olive-yard,
And the earthen jars are ready
For the golden oil from the barrels poured,
And the big cart rocks unsteady
With its tower of gathered sheaves, and strains
And groans on its way through fields and lanes.
When brawny and bare as an old athlete
Comes Bacchus the dance a-leading,
And the laborers all, with juice-dyed feet,
The vintage of Crau are treading,
And the good wine pours from the brimful presses,
And the ruby foam in the vats increases;
When under the leaves of the Spanish broom
The clear silk-worms are holden,
An artist each, in a tiny loom,
Weaving a web of golden,
Fine, frail cells out of sunlight spun,
Where they creep and sleep by the million,—
Glad is Provence on a day like that,
'Tis the time of jest and laughter:
The Ferigoulet and the Baume Muscat
They quaff, and they sing thereafter.
And lads and lasses, their toils between,
Dance to the tinkling tambourine.
And the earthen jars are ready
For the golden oil from the barrels poured,
And the big cart rocks unsteady
With its tower of gathered sheaves, and strains
And groans on its way through fields and lanes.
When brawny and bare as an old athlete
Comes Bacchus the dance a-leading,
And the laborers all, with juice-dyed feet,
The vintage of Crau are treading,
And the good wine pours from the brimful presses,
And the ruby foam in the vats increases;
When under the leaves of the Spanish broom
The clear silk-worms are holden,
An artist each, in a tiny loom,
Weaving a web of golden,
Fine, frail cells out of sunlight spun,
Where they creep and sleep by the million,—
Glad is Provence on a day like that,
'Tis the time of jest and laughter:
The Ferigoulet and the Baume Muscat
They quaff, and they sing thereafter.
And lads and lasses, their toils between,
Dance to the tinkling tambourine.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.