Year
Note: clothes were beat against a stone as part of the process of washing them.
My Translation
Looking at Yoshino’s mountain
And the autumn breeze—
The evening grows old,
My hometown is cold—
And the beating sounds of the clothes
Original Japanese
み吉野の山の秋風小夜更けて古里寒く衣打つなり
Pronunciation
Mi-yoshino no
Yama no akikaze
Sayo fukete
Furusato samuku
Koromo utsu-nari
Literal Translation
[Body/main part/appearance/reality/look] Yoshino’s
Mountain’s autumn breeze
Evening [gets late/wears on]
[home town] cold
Clothes hit is