Againhis voice is at the door

663

Again—his voice is at the door—
I feel the old Degree—
I hear him ask the servant
For such an one—as me—

I take a flower—as I go—
My face to justify—
He never saw me—in this life—
I might surprise his eye!

I cross the Hall with mingled steps—
I—silent—pass the door—
I look on all this world contains—
Just his face—nothing more!

We talk in careless—and it toss—
A kind of plummet strain—
Each—sounding—shyly& mdash;
Just—how—deep—
The other's one—had been—


Agatha

SHE wanders in the April woods,
That glisten with the fallen shower;
She leans her face against the buds,
She stops, she stoops, she plucks a flower.
She feels the ferment of the hour:
She broodeth when the ringdove broods;
The sun and flying clouds have power
Upon her cheek and changing moods.
She cannot think she is alone,
As o’er her senses warmly steal
Floods of unrest she fears to own,
And almost dreads to feel.

Among the summer woodlands wide


Again And Again, However We Know The Landscape Of Love

Again and again, however we know the landscape of love
and the little churchyard there, with its sorrowing names,
and the frighteningly silent abyss into which the others
fall: again and again the two of us walk out together
under the ancient trees, lie down again and again
among the flowers, face to face with the sky.


Translated by Stephen Mitchell


Again and Again

Again and again, however we know the landscape of love
and the little churchyard there, with its sorrowing names,
and the frighteningly silent abyss into which the others
fall: again and again the two of us walk out together
under the ancient trees, lie down again and again
among the flowers, face to face with the sky.


Afternoon on a Hill

I will be the gladdest thing
   Under the sun!
I will touch a hundred flowers
   And not pick one.

I will look at cliffs and clouds
   With quiet eyes,
Watch the wind bow down the grass,
   And the grass rise.

And when lights begin to show
   Up from the town,
I will mark which must be mine,
   And then start down!


After Waterloo

On the field of Waterloo we made Napoleon rue
That ever out of Elba he decided for to come,
For we finished him that day, and he had to run away,
And yield himself to Maitland on the Billy-ruffium.

`Twas a stubborn fight, no doubt, and the fortune wheeled about,
And the brave Mossoos kept coming most uncomfortable near,
And says Wellington the hero, as his hopes went down to zero,
`I wish to God that Blooker or the night was only here!'

But Blooker came at length, and we broke Napoleon's strength,


After the Earthquake

After the first astounding rush,
after the weeks at the lake,
the crystal, the clouds, the water lapping the rocks,
the snow breaking under our boots like skin,
& the long mornings in bed. . .

After the tangos in the kitchen,
& our eyes fixed on each other at dinner,
as if we would eat with our lids,
as if we would swallow each other. . .

I find you still
here beside me in bed,
(while my pen scratches the pad
& your skin glows as you read)
& my whole life so mellowed & changed


After Sunset

I have an understanding with the hills
At evening when the slanted radiance fills
Their hollows, and the great winds let them be,
And they are quiet and look down at me.
Oh, then I see the patience in their eyes
Out of the centuries that made them wise.
They lend me hoarded memory and I learn
Their thoughts of granite and their whims of fern,
And why a dream of forests must endure
Though every tree be slain: and how the pure,
Invisible beauty has a word so brief
A flower can say it or a shaken leaf,


After Many Years

The song that once I dreamed about,
   The tender, touching thing,
As radiant as the rose without,
   The love of wind and wing:
The perfect verses, to the tune
   Of woodland music set,
As beautiful as afternoon,
   Remain unwritten yet.

It is too late to write them now --
   The ancient fire is cold;
No ardent lights illume the brow,
   As in the days of old.
I cannot dream the dream again;
   But, when the happy birds
Are singing in the sunny rain,


After Long Drought

After long drought, commotion in the sky;
After dead silence, thunder. Then it comes,
The rain. It slashes leaves, and doubly drums
On tin and shingle; beats and bends awry
The flower heads; puddles dust, and with a sigh
Like love sinks into grasses, where it hums
As bees did once, among chrysanthemums
And asters when the summer thought to die.

The whole world dreamed of this, and has it now.
Nor was the waking easy. The dull root
Is jealous of its death; the sleepy brow


Pages

Subscribe to RSS - flower