John Anderson

John Anderson, my jo John,
When we were first acquent
Your locks were like the raven,
Your bonnie brow was brent;
But now your brow is bald, John,
Your locks are like the snow;
But blessings on your frosty pow,
John Anderson my jo!

John Anderson, my jo John,
We clamb the hill thegither,
And mony a canty day, John,
We've had wi' ane anither:
Now we maun totter down, John,
But hand in hand we'll go,
And sleep thegither at the foot,
John Anderson my jo.


Joy and Peace in Believing

Sometimes a light surprises
The Christian while he sings;
It is the Lord who rises
With healing on His wings;
When comforts are declining,
He grants the soul again
A season of clear shining,
To cheer it after rain.

In holy contemplation
We sweetly then pursue
The theme of God's salvation,
And find it ever new;
Set free from present sorrow,
We cheerfully can say,
E'en let the unknown to-morrow
Bring with it what it may!

It can bring with it nothing,


Jubilate Agno Fragment B, Part 1

Let Elizur rejoice with the Partridge, who is a prisoner of state and is proud of his keepers.

Let Shedeur rejoice with Pyrausta, who dwelleth in a medium of fire, which God hath adapted for him.

Let Shelumiel rejoice with Olor, who is of a goodly savour, and the very look of him harmonizes the mind.

Let Jael rejoice with the Plover, who whistles for his live, and foils the marksmen and their guns.

Let Raguel rejoice with the Cock of Portugal -- God send good Angels to the allies of England!


Joy and Peace in Believing

Sometimes a light surprises
The Christian while he sings;
It is the Lord who rises
With healing in his wings:
When comforts are declining,
He grants the soul again
A season of clear shining,
To cheer it after rain.

In holy contemplation,
We sweetly then pursue
The theme of God's salvation,
And find it ever new:
Set free from present sorrow,
We cheerfully can say,
E'en let th' unknown to-morrow
Bring with it what it may.

It can bring with it nothing


Hymn 34 part 2

None excluded from hope.

Rom. 1:16; 1 Cor. 1:24.

Jesus, thy blessings are not few,
Nor is thy gospel weak;
Thy grace can melt the stubborn Jew,
And bow th' aspiring Greek.

Wide as the reach of Satan's rage
Doth thy salvation flow;
'Tis not confined to sex or age,
The lofty or the low.

While grace is offered to the prince,
The poor may take their share;
No mortal has a just pretence
To perish in despair

Be wise, ye men of strength and wit,


Homeward Bound

Home, for my heart still calls me;
Home, through the danger zone;
Home, whatever befalls me,
I will sail again to my own!

Wolves of the sea are hiding
Closely along the way,
Under the water biding
Their moment to rend and slay.

Black is the eagle that brands them,
Black are their hearts as the night,
Black is the hate that sends them
To murder but not to fight.

Flower of the German Culture,
Boast of the Kaiser's Marine,
Choose for your emblem the vulture,


Home In War-Time

She turn’d the fair page with her fairer hand—
More fair and frail than it was wont to be—
O’er each remember’d thing he lov’d to see
She linger’d, and as with a fairy’s wand
Enchanted it to order. Oft she fann’d
New motes into the sun; and as a bee
Sings thro’ a brake of bells, so murmur’d she,
And so her patient love did understand
The reliquary room. Upon the sill
She fed his favorite bird. “Ah, Robin, sing!
He loves thee.” Then she touches a sweet string
Of soft recall, and towards the Eastern hill


Hiawatha's Fasting


You shall hear how Hiawatha
Prayed and fasted in the forest,
Not for greater skill in hunting,
Not for greater craft in fishing,
Not for triumphs in the battle,
And renown among the warriors,
But for profit of the people,
For advantage of the nations.
First he built a lodge for fasting,
Built a wigwam in the forest,
By the shining Big-Sea-Water,
In the blithe and pleasant Spring-time,
In the Moon of Leaves he built it,
And, with dreams and visions many,


He, who was born

He, who was born in stagnant year
Does not remember own way.
We, kids of Russia's years of fear,
Remember every night and day.

Years that burned everything to ashes!
Do you bring madness or grace?
The war's and freedom's fire flashes
Left bloody light on every face.

We are struck dumb: the toxsin's pressure
Has made us tightly close lips.
In living hearts, once full of pleasure,
The fateful desert now sleeps.

And let the crying ravens soar
Right over our death-bed,


Hans Huckebein part one

Hier sieht man Fritz, den muntern Knaben,
Nebst Huckebein, dem jungen Raben.

Behold young Fritz, a lively lad,
And Huckebein, a raven cad.



Und dieser Fritz, wie alle Knaben,
Will einen Raben gerne haben.

And Fritz, like every other boy,
Would like a raven for a toy.



Schon rutscht er auf dem Ast daher,
Der Vogel, der mißtraut ihm sehr.

He's moving closer on the limb;
The bird looks on, mistrusting him.



Schlapp! macht der Fritz von seiner Kappe


Pages

Subscribe to RSS - raven