Iltani, the almost destroyed one, to Sikku in whom is her hope: Woe has overtaken me, Sikku. Black woe has cast me down like a cup of alabaster. I am broken in pieces. My joy is spilt upon the hungry earth. Like a greedy dog the earth has lapped up my joy. I am dry and empty like a broken reed from which the pith has been drawn. My hand shakes for lack of sleep, for fulness of anguish. All this night that is past the night spirits tortured me. Lilu and Lilitu his handmaiden tore my breast, dug into my heart with sharp talons, rent my heart to ribbons.