The Other One

I wait for, full of thoughts provoking,
But not a gay and pretty wife,
Not the sincere and gentle talking
About the old time and life.

And not a mistress: I am bored
With languor whispers, languor looks,
And with delights, a lot and more,
And more tortures that I took.

I wait for him, who’s sent by Deities,
Who is my friend by sacred rights,
Because my heart has pined for centuries
For silence and for heaven’s heights.

And how wrong was he, the merciless,
Who lost eternity at once,


The Orange Tree

The young girl stood beside me.
I Saw not what her young eyes could see:
- A light, she said, not of the sky
Lives somewhere in the Orange Tree.

- Is it, I said, of east or west?
The heartbeat of a luminous boy
Who with his faltering flute confessed
Only the edges of his joy?

Was he, I said, borne to the blue
In a mad escapade of Spring
Ere he could make a fond adieu
To his love in the blossoming?

- Listen! the young girl said. There calls


The Old Whim Horse

He's an old grey horse, with his head bowed sadly,
   And with dim old eyes and a queer roll aft,
With the off-fore sprung and the hind screwed badly,
   And he bears all over the brands of graft;
And he lifts his head from the grass to wonder
   Why by night and day the whim is still,
Why the silence is, and the stampers' thunder
   Sounds forth no more from the shattered mill.

In that whim he worked when the night winds bellowed
   On the riven summit of Giant's Hand,


The old pond

Following are several translations
of the 'Old Pond' poem, which may be
the most famous of all haiku:

Furuike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto

-- Basho



Literal Translation

Fu-ru (old) i-ke (pond) ya,
ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into)
mi-zu (water) no o-to (sound)


Translated by Fumiko Saisho



The old pond--
a frog jumps in,
sound of water.


Translated by Robert Hass




The Old Bush Road

DEAR old road, wheel-worn and broken,
Winding through the forest green,
Barred with shadows and with sunshine,
Misty vistas drawn between.
Grim, scarred bluegums ranged austerely,
Lifting blackened columns each
To the large, fair fields of azure,
Stretching ever out of reach.
See the hardy bracken growing
Round the fallen limbs of trees;
And the sharp reeds from the marshes,
Washed across the flooded leas;
And the olive rushes, leaning
All their pointed spears to cast


The Old Bark Hut

In an old bark hut on a mountainside
In a spot that was lone and drear
A woman whose heart was aching sat
Watching from year to year.
A small boy, Jim, her only child,
Helped her to watch and wait,
But the time never came when they could go free,
Free from the bond of hate.
For McConnel was out on the mountainside
Living without a hope
And seeing nothing before him now
But death by a hangman’s rope.
Hated and chased by his fellow men,
To take him alive or dead,


The Odyssey Book 17

When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared,
Telemachus bound on his sandals and took a strong spear that suited
his hands, for he wanted to go into the city. "Old friend," said he to
the swineherd, "I will now go to the town and show myself to my
mother, for she will never leave off grieving till she has seen me. As
for this unfortunate stranger, take him to the town and let him beg
there of any one who will give him a drink and a piece of bread. I
have trouble enough of my own, and cannot be burdened with other


The Odyssey Book 1

Tell me, o muse, of that ingenious hero who travelled far and wide
after he had sacked the famous town of Troy. Many cities did he visit,
and many were the nations with whose manners and customs he was
acquainted; moreover he suffered much by sea while trying to save
his own life and bring his men safely home; but do what he might he
could not save his men, for they perished through their own sheer
folly in eating the cattle of the Sun-god Hyperion; so the god
prevented them from ever reaching home. Tell me, too, about all


The Ocean

... Oceanward I am ever yearning,
Where far it rolls in its calm and grandeur,
The weight of mountain-like fogbanks bearing,
Forever wandering and returning.
The skies may lower, the land may call it,
It knows no resting and knows no yielding.
In nights of summer, in storms of winter,
Its surges murmur the self-same longing.

Yes, oceanward I am ever yearning,
Where far is lifted its broad, cold forehead!
Thereon the world throws its deepest shadow
And mirrors whispering all its anguish.


The Nurse

Such innocent companionship
Is hers, whether she wake or sleep,
'Tis scarcely strange her face should wear
The young child's grave and innocent air.

All the night long she hath by her
The quiet breathing, the soft stir,
Nor knows how in that tender place
The children's angels veil the face.

She wakes at dawn with bird and child
To earth new-washed and reconciled,
The hour of silence and of dew,
When God hath made His world anew.

She sleeps at eve, about the hour


Pages

Subscribe to RSS - silence