Mirza Ghalib translations

These are modern English translations of Urdu poems by Mirza Ghalib. 

Near Sainthood
by Mirza Ghalib
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

***

Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love Poems

These are love poems by Michael R. Burch. Some are poems about love in desert places where Bedouins have learned to do without. The poems include everything from heroic couplets, sonnets and villanelles, to free verse and haiku. 

Sonnet: Once (a confirmed bachelor recants)

for Beth

Once when her kisses were fire incarnate
and left in their imprint bright lipstick, and flame,
when her breath rose and fell over smoldering dunes,
leaving me listlessly sighing her name ...

Euripides Translations

These are my modern English translations of epigrams by Euripides. 

Love distills the eyes’ desires, love bewitches the heart with its grace.—Euripides, translation by Michael R. Burch

Fools call wisdom foolishness.—Euripides, translation by Michael R. Burch

One true friend is worth ten thousand kin.—Euripides, translation by Michael R. Burch

Not to speak one’s mind is slavery.—Euripides, translation by Michael R. Burch

I would rather die standing than kneel, a slave.—Euripides, translation by Michael R. Burch

Epigrams XI

These are epigrams by Michael R. Burch, on subjects such as hearts, heartaches, love, dreams, the grave, the dead and death.

Less Heroic Couplets: Murder Most Fowl!
by Michael R. Burch

“Murder most foul!”
cried the mouse to the owl.

“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner.

As you fall on my sword,
take it up with the Lord!”

the wise owl replied
as the tasty snack died.

Published by Lighten Up Online and in Potcake Chapbook #7

Epigrams VIII

These are epigrams by Michael R. Burch ...

Love is either wholly folly,
or fully holy.
—Michael R. Burch

Let me live with joy today, since tomorrow is unforeseeable.
—Palladas of Alexandria, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love renders reason senseless.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hell hath no Fury like our furry Führer.
—Michael R. Burch

Pages

Subscribe to RSS - love