The Orange Bears

The Orange bears with soft friendly eyes
Who played with me when I was ten,
Christ, before I'd left home they'd had
Their paws smashed in the rolls, their backs
Seared by hot slag, their soft trusting
Bellies kicked in, their tongues ripped
Out, and I went down through the woods
To the smelly crick with Whitman
In the Haldeman-Julius edition,
And I just sat there worrying my thumbnail
Into the cover---What did he know about
Orange bears with their coats all stunk up with soft coal


The Old Women

They pass upon their old, tremulous feet,
Creeping with little satchels down the street,
And they remember, many years ago,
Passing that way in silks. They wander, slow
And solitary, through the city ways,
And they alone remember those old days
Men have forgotten. In their shaking heads
A dancer of old carnivals yet treads
The measure of past waltzes, and they see
The candles lit again, the patchouli
Sweeten the air, and the warm cloud of musk
Enchant the passing of the passionate dusk.


The Old Timer's Steeplechase

The sheep were shorn and the wool went down
At the time of our local racing;
And I'd earned a spell -- I was burnt and brown --
So I rolled my swag for a trip to town
And a look at the steeplechasing.
Twas rough and ready--an uncleared course
As rough as the blacks had found it;
With barbed-wire fences, topped with gorse,
And a water-jump that would drown a horse,
And the steeple three times round it.

There was never a fence the tracks to guard, --
Some straggling posts defined 'em:


The Old Flame

My old flame, my wife!
Remember our lists of birds?
One morning last summer, I drove
by our house in Maine. It was still
on top of its hill -

Now a red ear of Indian maize
was splashed on the door.
Old Glory with thirteen stripes
hung on a pole. The clapboard
was old-red schoolhouse red.

Inside, a new landlord,
a new wife, a new broom!
Atlantic seaboard antique shop
pewter and plunder
shone in each room.

A new frontier!
No running next door
now to phone the sheriff


The Odyssey Book 21

Minerva now put it in Penelope's mind to make the suitors try
their skill with the bow and with the iron axes, in contest among
themselves, as a means of bringing about their destruction. She went
upstairs and got the store room key, which was made of bronze and
had a handle of ivory; she then went with her maidens into the store
room at the end of the house, where her husband's treasures of gold,
bronze, and wrought iron were kept, and where was also his bow, and
the quiver full of deadly arrows that had been given him by a friend


The Odyssey Book 16

Meanwhile Ulysses and the swineherd had lit a fire in the hut and
were were getting breakfast ready at daybreak for they had sent the
men out with the pigs. When Telemachus came up, the dogs did not bark,
but fawned upon him, so Ulysses, hearing the sound of feet and
noticing that the dogs did not bark, said to Eumaeus:
"Eumaeus, I hear footsteps; I suppose one of your men or some one of
your acquaintance is coming here, for the dogs are fawning urn him and
not barking."


The Odyssey Book 13

Thus did he speak, and they all held their peace throughout the
covered cloister, enthralled by the charm of his story, till presently
Alcinous began to speak.
"Ulysses," said he, "now that you have reached my house I doubt
not you will get home without further misadventure no matter how
much you have suffered in the past. To you others, however, who come
here night after night to drink my choicest wine and listen to my
bard, I would insist as follows. Our guest has already packed up the


The Ode of Antara Alternate Translation

HOW many singers before me! Are there yet songs unsung?

Dost thou, my sad soul, remember where was her dwelling place?

Tents in Jiwá, the fair wadi, speak ye to me of her.

Fair house of 'Abla my true love, blessing and joy to thee!

Doubting I paused in the pastures, seeking her camel-tracks,

high on my swift-trotting nága tall as a citadel,

Weaving a dream of the past days, days when she dwelt in them,

'Abla, my true love, in Házzen, Sammán, Mutathéllemi.


The Nymph Complaining for the Death of Her Fawn

The wanton troopers riding by
Have shot my fawn, and it will die.
Ungentle men! They cannot thrive
To kill thee. Thou ne'er didst, alive,
Them any harm: alas nor could
Thy death yet do them any good.
I'm sure I never wished them ill,
Nor do I for all this; nor will:
But, if my simple pray'rs may yet
Prevail with Heaven to forget
Thy murder, I will join my tears
Rather than fail. But, O my fears!
It cannot die so. Heaven's King
Keeps register of every thing,
And nothing may we use in vain:


The Nightingale

WHEN the moon a golden-pale
Lustre on my casement flings,
An enchanted nightingale
In the haunted silence sings.

Strange the song—its wondrous words
Taken from the primal tongue,
Known to men, and beasts, and birds,
When the care-worn world was young

Listening low, I hear the stars
Through her strains move solemnly,
And on lonesome banks and bars
Hear the sobbing of the sea.

And my memory dimly gropes
Hints to gather from her song
Of forgotten fears and hopes,


Pages

Subscribe to RSS - remember